Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

lge l

  • 1 Folge

    Fólge f =, -n
    1. сле́дствие, после́дствие, результа́т
    die F lgen tr gen*
    1) отвеча́ть за после́дствия
    2) нести́ убы́тки
    F lgen nach sich (D ) z ehen* — име́ть после́дствия

    zur F lge h ben — повле́чь за собо́й [име́ть] после́дствия

    ihr Verhä́ ltnis blieb nicht hne F lgen эвф. — их связь не оста́лась без после́дствий ( у неё родился ребёнок)

    2. вы́вод, заключе́ние

    die l gische F lge — логи́ческий вы́вод

    3. после́довательность, очерё́дность

    in b nter F lge — впереме́жку

    die Bä́ nde ersch enen in r scher F lge — тома́ выходи́ли оди́н за други́м

    4. ряд, се́рия; о́чередь; очередно́й но́мер [том, вы́пуск]

    die nä́ chste F lge — сле́дующий но́мер [том] (какого-л. издания)

    in alphab tischer F lge — в алфави́тном поря́дке

    5. книжн.:

    inem Bef hl F lge l isten — подчини́ться [повинова́ться] прика́зу

    iner inladung F lge l isten — приня́ть приглаше́ние

    hrem W nsche F lge listend … — идя́ навстре́чу [согла́сно] ва́шему (по)жела́нию

    6.:

    in der F lge — в бу́дущем

    ich b tte dies in der F lge zu be chten — в бу́дущем я (по)прошу́ име́ть э́то в виду́

    Большой немецко-русский словарь > Folge

  • 2 Folge

    f <-, -n>
    1) следствие, последствие, результат

    die Fólgen der Katastróphe — последствия катастрофы

    die Fólgen auf sich néhmen*отвечать за последствия

    böse Fólgen nach sich (D) zíéhen*иметь тяжёлые последствия

    Er starb an den Fólgen éínes Únfalls. — Он умер в результате несчастного случая.

    Das Únwetter hátte schwére Schäden zur Fólge. — Буря нанесла значительный ущерб.

    Sein Verhálten ist die Fólge éíner fálschen Erzíéhung. — Его поведение это результат неправильного воспитания.

    2) вывод, заключение

    die lógische Fólge — логический вывод

    3) последовательность, очерёдность

    in búnter Fólge — вперемежку

    in Fólge — без перерыва; один за другим

    4) ряд, серия; очередь; очередной номер [том, выпуск]

    in alphabétischer Fólge — в алфавитном порядке

    die nächste Fólge der Férnsehserie — следующая серия телесериала

    in der Fólge — в будущем, спустя некоторое время

    Fólge léíśten канц — подчиняться, следовать указанию

    einem Rat Fólge léíśten канцследовать совету

    éínem Beféhl Fólge léísten канцподчиниться приказу

    Универсальный немецко-русский словарь > Folge

  • 3 Gefolge

    n <-s, ->
    1) эскорт; свита

    das Gefólge des Präsidénten — эскорт президента

    im Gefólge канцкак следствие

    etw. (A) im Gefólge haben — влечь что-л за собой

    Универсальный немецко-русский словарь > Gefolge

  • 4 Gefolge

    Gefólge n -s, =
    1. сви́та; эско́рт; похоро́нная проце́ссия; ист. дружи́на
    2.:

    im Gef lge h ben устарев. — име́ть (по)сле́дствием, повле́чь за собо́й

    im Gef lge von etw. (D) — всле́дствие, в результа́те чего́-л., в связи́ с чем-л.

    Большой немецко-русский словарь > Gefolge

  • 5 infolge

    infólge prp (G, von D)
    всле́дствие

    inf lge des nfalls — всле́дствие несча́стного слу́чая

    inf lge von Kr nkheit — в связи́ с боле́знью

    Большой немецко-русский словарь > infolge

  • 6 infolge

    infólge des Hóchwassers — вследствие половодья

    infólge von Mássenerkrankung — в связи с массовым заболеванием

    Универсальный немецко-русский словарь > infolge

  • 7 zufolge

    prp (после сущ D и реже швейц, юр перед сущ G) книжн согласно, по

    dem Úrteil der Fáchleute zufólge, — реже швейц, юр

    zufólge des Úrteils der Fáchleute — согласно заключению специалистов

    Универсальный немецко-русский словарь > zufolge

  • 8 Balg

    Balg I m -(e)s, Bä́ lge
    1. шку́ра, ко́жа ( животного)
    2. чу́чело; ту́ловище ( куклы)
    3. тех., муз. мехи́
    die Bälge tr ten* — выполня́ть чи́сто механи́ческую [вспомога́тельную] рабо́ту
    4. тех. сильфо́н

    j-m auf den Balg rǘ cken (s) разг. — напира́ть, наседа́ть на кого́-л.

     
    Balg II m, n -(e)s, Bä́ lge и Bä́ lger разг.
    озорни́к [озорни́ца], баловни́к [баловни́ца], шалу́н [шалу́нья]

    Большой немецко-русский словарь > Balg

  • 9 Erfolg

    Erfólg m -(e)s, -e
    успе́х; результа́т

    ein d rchschlagender Erflg — по́лный успе́х

    der usflug war ein Erflg — экску́рсия удала́сь

    das Konz rt war ein Erflg — конце́рт прошё́л с больши́м успе́хом

    mit Erflg — с успе́хом, успе́шно

    hne Erflg — без успе́ха; безуспе́шный, безрезульта́тный

    Erflg h ben ( mit D) — име́ть успе́х (в чём-л.)

    Erf lge ufweisen* [zu verz ichnen hben] — име́ть [де́лать] успе́хи

    Erflg erzelen [erlngen] — доби́ться успе́ха

    Erf lge z itigen книжн. — дава́ть результа́ты

    sich ines Erf lgs erfr uen книжн. — по́льзоваться успе́хом

    von Erflg gekrö́nt — уве́нчанный успе́хом

    von Erflg zu Erflg schré iten* (s) — идти́ от успе́ха к успе́ху

    etw. zum Erflg br ngen* — дости́гнуть успе́ха в чём-л., успе́шно заверши́ть что-л.

    den Erflgusbauen [usweiten] воен. — развива́ть успе́х

    usweiten [Erwitern] des Erf lges воен. — разви́тие успе́ха

    der Erflg blieb aus — успе́ха доби́ться не удало́сь

    der inzige Erflg war, daß sie mich uslachte — еди́нственным результа́том бы́ло [еди́нственное, чего́ я дости́г], что она́ вы́смеяла меня́

    vor den Erflg h ben die Gö́ tter den Schweiß ges tzt посл. — ≅ успе́х даё́тся нелегко́

    Большой немецко-русский словарь > Erfolg

  • 10 zufolge

    zufólge prp (G, D) книжн.
    согла́сно, по

    R uter zuf lge — как сообща́ет аге́нтство Ре́йтер …

    Большой немецко-русский словарь > zufolge

  • 11 gut

    1. ( comp bésser, superl best) adj
    1) хоро́ший, до́брый

    ein guter Mensch — хоро́ший челове́к

    sie ist éine gute Frau — она́ хоро́шая [до́брая] же́нщина

    sie hat ein gutes Herz — у неё до́брое се́рдце

    es ist éine gute Sáche — э́то хоро́шее де́ло

    séien Sie so gut... — бу́дьте так добры́...

    in guten Händen sein — быть [находи́ться] в надёжных рука́х

    2) хоро́ший, прия́тный

    sie wáren gute Fréunde / Náchbaren / Kollégen — они́ бы́ли хоро́шими [до́брыми] друзья́ми / сосе́дями / сослужи́вцами [колле́гами]

    gute Erfólge — хоро́шие [больши́е] успе́хи

    j-m gute Wórte ságen — сказа́ть кому́-либо хоро́шие [прия́тные] слова́

    ich dánke dir für déine guten Wórte — я благодарю́ тебя́ за твои́ до́брые слова́

    j-m éine gute Réise wünschen — пожела́ть кому́-либо счастли́вого путеше́ствия [хоро́шей, счастли́вой пое́здки]

    ein gutes Lében führen [háben] — вести́ хоро́шую жизнь, хорошо́ жить

    es war für ihn ein gutes Spiel — э́то была́ для него́ прия́тная [уда́чная] игра́

    gutes Wétter — хоро́шая пого́да

    bei gutem Wétter báden wir — в хоро́шую пого́ду мы купа́емся

    ein gutes Énde — хоро́ший [благополу́чный] коне́ц

    ich dánke Íhnen für die gute Náchricht — (я) благодарю́ вас за хоро́шее [прия́тное] изве́стие

    er hat héute éinen guten Tag — у него́ сего́дня счастли́вый [уда́чный] день

    sie ist aus guter Famílie — она́ из хоро́шей семьи́

    zu j-m gut sein — хорошо́ относи́ться к кому́-либо

    er war zu mir ímmer gut — он всегда́ хорошо́ относи́лся ко мне

    auf j-n éinen guten Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо хоро́шее впечатле́ние

    3) хоро́ший, де́льный, зна́ющий

    ein guter Arzt / Léhrer / Árbeiter — хоро́ший врач / учи́тель / рабо́чий

    er hat gute Árbeit geléistet — он хорошо́ вы́полнил рабо́ту

    éinen guten Kopf háben — име́ть хоро́шую [де́льную] го́лову

    es ist ein gutes / das béste Míttel — э́то хоро́шее / лу́чшее сре́дство

    4) хоро́ший, тала́нтливый

    ein guter Schríftsteller / Künstler / Geléhrter — хоро́ший писа́тель / худо́жник [арти́ст] / учёный

    ein gutes Buch / Stück / Gedícht — хоро́шая кни́га / пье́са / хоро́шее стихотворе́ние

    5) хоро́ший, (добро)ка́чественный

    ein guter Wein — хоро́шее вино́

    gutes Holz — хоро́шее де́рево

    ein gutes Papíer — хоро́шая бума́га

    in díesem Jahr háben wir éine gute Érnte — в э́том году́ у нас хоро́ший урожа́й

    du hast die éine gute Uhr gekáuft — ты купи́л себе́ хоро́шие часы́

    éine gute Ántwort — хоро́ший отве́т

    ein guter Film — хоро́ший фильм

    das ist kein gutes Deutsch — э́то плохо́й неме́цкий язы́к

    gute Áugen háben — име́ть хоро́шие глаза́ [хоро́шее зре́ние]

    gute Óhren háben — хорошо́ слы́шать

    2. ( comp bésser, superl best) adv
    хорошо́

    gut hören, séhen, árbeiten, spréchen, schréiben, málen, síngen, tánzen — хорошо́ слы́шать, ви́деть, рабо́тать, говори́ть, писа́ть, рисова́ть [писа́ть кра́сками], петь, танцева́ть

    er spielt gut Fúßball — он хорошо́ игра́ет в футбо́л

    er spielt bésser als du — он игра́ет лу́чше тебя́

    das hast du gut geságt! — э́то ты хорошо́ [пра́вильно] сказа́л!

    der Ánzug sitzt gut — костю́м сиди́т хорошо́

    er sieht gut aus — он хорошо́ вы́глядит

    es ist gut, viel spazíeren zu géhen — хорошо́ [поле́зно] мно́го гуля́ть

    es ist nicht gut von dir, über ihn zu láchen — нехорошо́ с твое́й стороны́ смея́ться над ним

    er hat es gut — ему́ (живётся) хорошо́

    so gut wie... — почти́..., всё равно́, что...

    so gut er kann — как то́лько он мо́жет

    er hat díese Árbeit getán, so gut er kann — он вы́полнил э́ту рабо́ту, как мог

    ••

    guten Mórgen / Tag / Ábend! — здра́вствуй(те)!, до́брое у́тро / до́брый день / до́брый ве́чер!

    gute Nacht! — (с)поко́йной но́чи!

    mach's gut! разг. — будь здоро́в! при прощании; пока́!, счастли́во!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gut

  • 12 stolz

    1.
    го́рдый

    ein stolzer Mensch — го́рдый челове́к

    ein stolzer Blick — го́рдый взгля́д

    ein stolzes Mädchen — го́рдая де́вушка

    stolze Wórte — го́рдые слова́

    sie hörte es mit stolzer Fréude — она́ слу́шала э́то, гордя́сь и ра́дуясь

    auf j-n / etw. stolz sein — горди́ться кем-либо / чем-либо

    die Éltern sind auf íhren Sohn / auf Íhre Kínder stolz — роди́тели гордя́тся свои́м сы́ном / свои́ми детьми́

    ich bin auf dich stolz — я горжу́сь тобо́й

    woráuf ist er stolz? — чем он горди́тся?

    wir sind daráuf stolz, dass únsere Spórtler gesíegt háben — мы горди́мся тем, что на́ши спортсме́ны победи́ли

    sie sind mit Recht auf íhre Erfólge stolz — они́ по пра́ву гордя́тся свои́ми успе́хами

    ich will dich nicht stolz máchen, áber das hast du schön getán — я не хочу́, что́бы ты возгорди́лся, но э́то ты сде́лал прекра́сно

    2. adv
    го́рдо

    sie sieht sehr stolz aus — она́ вы́глядит о́чень го́рдой

    er ságte es stolz — он сказа́л э́то го́рдо [с го́рдостью]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stolz

  • 13 arithmetisch

    arithmétisches Míttel матсреднее арифметическое

    arithmétische Fólge [Réíhe] мат — арифметическая последовательность [прогрессия]

    Универсальный немецко-русский словарь > arithmetisch

  • 14 ein


    I
    1. num
    1) m (f éíne, n ein; без сущ m éíner, f éíne, n eins и́ éínes) один; см тж acht

    einsраз (при счёте)

    ein Dóllar — один доллар

    Sie hat nicht eine Fólge verpásst. — Она не пропустила ни одной серии.

    2) один (и тот же), одинаковый

    das eine wie das ándere — и то, и другое

    einer Méínung sein — быть одного мнения

    über etw. (A) eins wérden — согласиться, прийти к одному и тому же выводу относительно чего-л

    Das ist ja álles eins. / Das ist ein und dassélbe. — Это одно и то же.

    Es ist mir álles eins. — Мне всё равно.

    Es läuft auf eins hináús. — Это сводится к одному и тому же.

    Wir sind eins. — Мы солидарны.

    Sie ist sein ein und Álles. — Она для него всё. / Он в ней души не чает.

    Sie sind ein Herz und eine Sééle. ≈ — Они живут душа в душу.

    ein für álle Mal — раз и навсегда

    in einem fort — беспрерывно, беспрестанно

    zum einem … zum ánderen — с одной стороны… с другой стороны

    einer für álle, álle für einen — один за всех, все за одного

    éíner ist kéíner посл ≈ — один в поле не воин

    2. pron indef (m éíner, f éíne, n eins и́ éínes)
    1) кто-то, что-то; кто-нибудь, что-нибудь; кто-либо, что-либо

    einer méíner Fréúnde — кто-то из моих друзей

    Das wird kaum einer verstéhen. — Вряд ли кто-то это поймёт.

    2) разг соответствует по значению мест. man, употр в мужском роде во всех падежах:

    da freut einen — это радует [приятно]

    Das soll einer wíssen! — Это нужно знать!

    3.
    m (f éíne, n ein) неопределённый артикль; как правило, не переводится:

    Was für ein Gewítter! разгКакая (сильная) гроза!


    II
    adv
    1) тех «включено»

    ein ‏‏- aus — «вкл-выкл»

    2)

    bei j-m ein und aus géhen* (s) — часто бывать у кого-л

    wéder aus noch ein wíssen* — не знать что делать [как быть]

    Er wússte wéder aus noch ein. — Он был в смятении [в замешательстве].

    Универсальный немецко-русский словарь > ein

  • 15 eingebildet

    1.
    part II от einbilden
    2. part adj
    1) воображаемый, мнимый, фиктивный
    2) много о себе воображающий, чванный

    éíngebildet sein — быть о себе высокого мнения

    Trotz íhrer Erfólge war sie nicht éíngebildet. — Несмотря на успехи, она не зазнавалась.

    Универсальный немецко-русский словарь > eingebildet

  • 16 eklatant

    a
    1) явный, очевидный, бросающийся в глаза

    eklatánte Mängel — явные недостатки

    eklatánte Erfólge — сенсационный успех

    Универсальный немецко-русский словарь > eklatant

  • 17 notwendig

    (notwéndig)
    1. a
    2) неизбежный, неотъемлемый

    die nótwendige Fólge — неизбежные последствия

    2.
    adv крайне, обязательно (нужно и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > notwendig

  • 18 Alge

    Álge f =, -n
    во́доросль

    Большой немецко-русский словарь > Alge

  • 19 aufweisen

    áufweisen* vt
    1. пока́зывать, предъявля́ть
    2. обнару́живать; име́ть, проявля́ть

    s ine K nntnisse w isen grße Lǘ cken auf — в его́ зна́ниях обнару́живаются больши́е пробе́лы

    er hat gr ße Erf lge a ufzuweisen — он дости́г больши́х успе́хов

    Большой немецко-русский словарь > aufweisen

  • 20 Bilge

    Bílge f =, -n
    дно трю́ма

    Большой немецко-русский словарь > Bilge

См. также в других словарях:

  • LGE — may refer to:* LG Electronics, a South Korean electronics company * Louisville Gas Electric, a utilities company based in Louisville, Kentucky * Lebor Gabála Érenn, a Middle Irish collection of poems * La Grande Encyclopédie , an encyclopedia… …   Wikipedia

  • LGE — LG Electronics Unternehmensform Aktiengesellschaft Unternehmenssitz Seoul …   Deutsch Wikipedia

  • LGe — LG Electronics Unternehmensform Aktiengesellschaft Unternehmenssitz Seoul …   Deutsch Wikipedia

  • lge. — large. * * * lge., large. * * * abbr. large …   Useful english dictionary

  • LGE — …   Википедия

  • lge. — large. * * * …   Universalium

  • LGE — L G & E Energy Corporation (Business » NYSE Symbols) * Ley General de Educación (International » Mexican) * Loop or Ground Start Exchange (Computing » Telecom) * Light Generation Efficiency (Academic & Science » Electronics) * Loyalty of… …   Abbreviations dictionary

  • LGE — Langat encephalitis …   Medical dictionary

  • lge — abbr. large …   Dictionary of English abbreviation

  • LGE — abbr. Loop or Ground start Exchange …   Dictionary of abbreviations

  • LGE — • Langat encephalitis …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»